Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

The Quranic Arabic Corpus - Message Board

__

We are currently looking for volunteers to review the linguistic annotation in the corpus. If you come across a word and you feel that a better analysis could be provided, you can suggest a correction online by clicking on an Arabic word. New messages or suggestions still under discussion are shown below. Resolved comments on morphological and syntactic tagging have been archived (5234 messages).

Messages 751 to 792 of 2380:

 (33:14:11) I think (33:14:11) should belong to verb form V Maqbool Ahmad 4 April 14
 (31:22:11) I think (31:22:11) should be صفة مجرورة instead... Maqbool Ahmad 2 April 14
 ADJ – genitive feminine singular adjective, the sign of the... Abdul Rahman 3 April 14
 (17:43:2) Form VI Asim 6 June 13
 I think (17:43:2) should show Verb form IV Maqbool Ahmad 31 March 14
 Form VI is correct. V – 3rd person masculine singular Form... Abdul Rahman 1 April 14
 (61:6:24) the word "ahmad' has the root of ha meem da and... Mansoor Ahmad 18 March 14
 (69:25:10) The suffix PRONOUN is 1st person singular... Abdul Rahman 14 February 14
 (69:25:9) did my last message get through? there was no... khalil 8 February 14
 Regarding 69:25:9 and the verb "ūta" - you have labelled it... khalil 8 February 14
 Yes, 1st person singular, passive imperfect verb Abdul Rahman 14 February 14
 (69:26:4) PRON – 1st person singular possessive pronoun is... Abdul Rahman 14 February 14
 (4:105:13) The verb is 2nd person imperfect masculine... Abdul Rahman 14 February 14
 (4:105:12) The particle "la" here is PRO -- la al-nahy --. Abdul Rahman 14 February 14
 (3:152:18) Isn't the verb in 3:152:18 form IV as opposed to... khalil 8 February 14
 Yes. Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine... Mazhar A. Nurani 13 February 14
 Object pronoun:plural Mazhar A. Nurani 13 February 14
 (7:17:2) Firstly, this should be labelled as V – 1st person... khalil 8 February 14
 (4:105:10) Same for: 4:105:10. The verb here should be... khalil 8 February 14
 (2:143:4) feminine Clay 8 February 14
 (3:18:11) "qaiman" is an "indefinite active participle", but... Jean-Christophe 3 December 13
 qāiman is singular, and it applies just to Allah Abdul Rahman 5 December 13
 Remember "angels" and "owners of knowledge" are plural and it... Syed Raheemullah 30 January 14
 (6:50:20) Mood: Nominative Mazhar A. Nurani 25 January 14
 Sorry; Mood: Indicative Mazhar A. Nurani 25 January 14
 (Messenger) Hello Sir, Thank you for this valuable corpus... John Arun Kumar 22 January 14
 (41:11:4) the word "al sama" is singular, thus it could mean... Clay 19 January 14
 (14:8:4) - (14:8:4) I think the description should be فعل... Maqbool Ahmad 13 January 14
 You are absolutely right. Jussive. Abdul Rahman 18 January 14
 (36:35:4) The word "ma" here can be translated in either of... Abdul Rahman 13 January 14
 (11:24:2) - Should (11:24:2) not be اسم منصوب? Maqbool Ahmad 2 January 14
 The word is neither nominative nor accusative (as suggested)... Abdul Rahman 3 January 14
 (7:190:2) -(7:190:2) Should this not be a " 3rd person... Maqbool Ahmad 21 December 13
 No, it should be " 3rd person singular (form IV) PERFECT... Abdul Rahman 23 December 13
 (Maryam) The information on the top of this page... Anonymous 3 December 13
 (4:140:11) Possible correction (not by me): Is this a... Kais 30 May 13
 Yes it is passive. Abdul Rahman 30 May 13
 - (4:140:11) should be فعل مضارع مبني للمجهول instead of... Maqbool Ahmad 27 November 13
 (4:12:22) It says that yuwsiina is Form I. Is this not Form... READ 22 April 13
 Form IV. No doubt whatsoever. Abdul Rahman 24 April 13
 - (4:12:22) I think the verb form IV should be indicated for... Maqbool Ahmad 20 November 13
 (23:110:2) Salam. This is a مصدر (noun action). See Darwish... Mansour 31 October 13

Sort by date | sort by chapter

Language Research Group
University of Leeds
__