Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (79) sūrat l-nāziʿāt (Those who Pull Out)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(79:40:1) wa-ammā But as for | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EXL – explanation particle الواو عاطفة حرف تفصيل | |
(79:40:2) man (him) who | COND – conditional noun اسم شرط | |
(79:40:3) khāfa feared | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(79:40:4) maqāma standing | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(79:40:5) rabbihi (before) his Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(79:40:6) wanahā and restrained | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(79:40:7) l-nafsa his soul | N – accusative feminine singular noun اسم منصوب | |
(79:40:8) ʿani from | P – preposition حرف جر | |
(79:40:9) l-hawā the vain desires, | ![]() | N – genitive masculine noun اسم مجرور |
(79:41:1) fa-inna Then indeed, | RSLT – prefixed result particle ACC – accusative particle الفاء واقعة في جواب الشرط حرف نصب | |
(79:41:2) l-janata Paradise - | PN – accusative feminine proper noun → Paradise اسم علم منصوب | |
(79:41:3) hiya it (is) | PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(79:41:4) l-mawā the refuge. | ![]() | N – nominative masculine noun اسم مرفوع |
(79:42:1) yasalūnaka They ask you | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(79:42:2) ʿani about | P – preposition حرف جر | |
(79:42:3) l-sāʿati the Hour, | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(79:42:4) ayyāna when | T – time adverb ظرف زمان | |
(79:42:5) mur'sāhā (is) its arrival? | ![]() | N – nominative masculine (form IV) passive participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة |
(79:43:1) fīma In what | P – preposition INTG – interrogative noun حرف جر اسم استفهام | |
(79:43:2) anta (are) you | PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(79:43:3) min [of] | P – preposition حرف جر | |
(79:43:4) dhik'rāhā (to) mention it? | ![]() | N – genitive feminine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة |
(79:44:1) ilā To | P – preposition حرف جر | |
(79:44:2) rabbika your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(79:44:3) muntahāhā (is) its finality. | ![]() | N – nominative masculine (form VIII) passive participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة |