Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (67) sūrat l-mulk (Dominion)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(67:1:1) tabāraka Blessed is | V – 3rd person masculine singular (form VI) perfect verb فعل ماض | |
(67:1:2) alladhī He | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(67:1:3) biyadihi in Whose Hand | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun → Allah جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(67:1:4) l-mul'ku (is) the Dominion, | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(67:1:5) wahuwa and He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun → Allah الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(67:1:6) ʿalā (is) over | P – preposition حرف جر | |
(67:1:7) kulli every | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(67:1:8) shayin thing | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(67:1:9) qadīrun All-Powerful. | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(67:2:1) alladhī The One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(67:2:2) khalaqa created | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – implicit subject pronoun → Allah فعل ماض | |
(67:2:3) l-mawta death | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(67:2:4) wal-ḥayata and life | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(67:2:5) liyabluwakum that He may test you, | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun PRON – implicit subject pronoun → Allah اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(67:2:6) ayyukum which of you | N – nominative noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(67:2:7) aḥsanu (is) best | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(67:2:8) ʿamalan (in) deed. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(67:2:9) wahuwa And He | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun → Allah الواو استئنافية ضمير منفصل | |
(67:2:10) l-ʿazīzu (is) the All-Mighty, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(67:2:11) l-ghafūru the Oft-Forgiving. | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |