Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (55) sūrat l-raḥmān (The Most Gracious)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(55:24:1) walahu And for Him | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(55:24:2) l-jawāri (are) the ships | N – nominative feminine plural active participle → Ship اسم مرفوع | |
(55:24:3) l-munshaātu elevated | ADJ – nominative feminine plural (form IV) passive participle صفة مرفوعة | |
(55:24:4) fī in | P – preposition حرف جر | |
(55:24:5) l-baḥri the sea | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(55:24:6) kal-aʿlāmi like mountains. | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(55:25:1) fabi-ayyi So which | REM – prefixed resumption particle P – prefixed preposition bi INTG – genitive interrogative noun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(55:25:2) ālāi (of the) favors | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(55:25:3) rabbikumā (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person dual possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(55:25:4) tukadhibāni will you both deny? | V – 2nd person dual (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(55:26:1) kullu Everyone | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(55:26:2) man who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(55:26:3) ʿalayhā (is) on it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(55:26:4) fānin (will) perish. | N – nominative masculine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(55:27:1) wayabqā But will remain | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة فعل مضارع منصوب | |
(55:27:2) wajhu (the) Face | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(55:27:3) rabbika (of) your Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(55:27:4) dhū (the) Owner | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(55:27:5) l-jalāli (of) Majesty | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(55:27:6) wal-ik'rāmi and Honor. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine (form IV) verbal noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(55:28:1) fabi-ayyi So which | REM – prefixed resumption particle P – prefixed preposition bi INTG – genitive interrogative noun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(55:28:2) ālāi (of the) favors | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(55:28:3) rabbikumā (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person dual possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(55:28:4) tukadhibāni will you both deny? | V – 2nd person dual (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل |