Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (55:28), Word 1 - Quranic Grammar


The first word of verse (55:28) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, preposition and interrogative noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The interrogative noun is in the genitive case (مجرور). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (55) sūrat l-raḥmān (The Most Gracious)

So which
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition bi
INTG – genitive interrogative noun
الفاء استئنافية
جار ومجرور

Verse (55:28)

The analysis above refers to the 28th verse of chapter 55 (sūrat l-raḥmān):

Sahih International: So which of the favors of your Lord would you deny?

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds