Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (45) sūrat l-jāthiyah (Crouching)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(45:9:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(45:9:2) ʿalima he knows | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(45:9:3) min of | P – preposition حرف جر | |
(45:9:4) āyātinā Our Verses, | N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(45:9:5) shayan anything, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(45:9:6) ittakhadhahā he takes them | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(45:9:7) huzuwan (in) ridicule. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(45:9:8) ulāika Those - | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(45:9:9) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(45:9:10) ʿadhābun (is) a punishment | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(45:9:11) muhīnun humiliating. | ![]() | N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع |
(45:10:1) min Before them | P – preposition حرف جر | |
(45:10:2) warāihim Before them | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(45:10:3) jahannamu (is) Hell | PN – nominative proper noun → Hell اسم علم مرفوع | |
(45:10:4) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(45:10:5) yugh'nī will avail | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(45:10:6) ʿanhum them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(45:10:7) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(45:10:8) kasabū they had earned | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(45:10:9) shayan anything, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(45:10:10) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(45:10:11) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(45:10:12) ittakhadhū they had taken | V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(45:10:13) min besides | P – preposition حرف جر | |
(45:10:14) dūni besides | N – genitive noun اسم مجرور | |
(45:10:15) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(45:10:16) awliyāa (as) protectors. | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(45:10:17) walahum And for them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(45:10:18) ʿadhābun (is) a punishment | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(45:10:19) ʿaẓīmun great. | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |