Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (36) sūrat yā sīn
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(36:71:1) awalam Do not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الواو زائدة حرف نفي | |
(36:71:2) yaraw they see | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(36:71:3) annā that We | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(36:71:4) khalaqnā [We] created | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(36:71:5) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(36:71:6) mimmā from what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(36:71:7) ʿamilat have made | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(36:71:8) aydīnā Our hands, | N – nominative feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(36:71:9) anʿāman cattle, | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(36:71:10) fahum then they | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الفاء استئنافية ضمير منفصل | |
(36:71:11) lahā [for them] | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(36:71:12) mālikūna (are the) owners? | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع | |
(36:72:1) wadhallalnāhā And We have tamed them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(36:72:2) lahum for them, | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(36:72:3) famin'hā so some of them - | REM – prefixed resumption particle P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(36:72:4) rakūbuhum they ride them, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(36:72:5) wamin'hā and some of them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(36:72:6) yakulūna they eat. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(36:73:1) walahum And for them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(36:73:2) fīhā therein | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(36:73:3) manāfiʿu (are) benefits | N – nominative feminine plural noun اسم مرفوع | |
(36:73:4) wamashāribu and drinks, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(36:73:5) afalā so (will) not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة حرف نفي | |
(36:73:6) yashkurūna they give thanks? | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(36:74:1) wa-ittakhadhū But they have taken | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(36:74:2) min besides | P – preposition حرف جر | |
(36:74:3) dūni besides | N – genitive noun اسم مجرور | |
(36:74:4) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(36:74:5) ālihatan gods, | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(36:74:6) laʿallahum that they may | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(36:74:7) yunṣarūna be helped. | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |