Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (36) sūrat yā sīn
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(36:52:1) qālū They [will] say, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(36:52:2) yāwaylanā "O woe to us! | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun PRON – 1st person plural possessive pronoun أداة نداء اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(36:52:3) man Who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(36:52:4) baʿathanā has raised us | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(36:52:5) min from | P – preposition حرف جر | |
(36:52:6) marqadinā our sleeping place?" | N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(36:52:7) hādhā "This (is) | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(36:52:8) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(36:52:9) waʿada (had) promised | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(36:52:10) l-raḥmānu the Most Gracious, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(36:52:11) waṣadaqa and told (the) truth | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(36:52:12) l-mur'salūna the Messengers." | N – nominative masculine plural (form IV) passive participle اسم مرفوع | |
(36:53:1) in Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(36:53:2) kānat it will be | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(36:53:3) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(36:53:4) ṣayḥatan a shout | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(36:53:5) wāḥidatan single, | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(36:53:6) fa-idhā so behold! | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(36:53:7) hum They | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(36:53:8) jamīʿun all | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(36:53:9) ladaynā before Us | LOC – location adverb PRON – 1st person plural possessive pronoun ظرف مكان و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(36:53:10) muḥ'ḍarūna (will be) brought. | N – nominative masculine plural (form IV) passive participle اسم مرفوع |