Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (36) sūrat yā sīn
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(36:1:1) ya-seen Ya Seen. | INL – Quranic initials حروف مقطعة | |
(36:2:1) wal-qur'āni By the Quran | P – prefixed preposition wa (oath) PN – genitive masculine proper noun → Quran جار ومجرور | |
(36:2:2) l-ḥakīmi the Wise. | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة | |
(36:3:1) innaka Indeed, you | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine singular object pronoun حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(36:3:2) lamina (are) among | EMPH – emphatic prefix lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر | |
(36:3:3) l-mur'salīna the Messengers, | N – genitive masculine plural (form IV) passive participle اسم مجرور | |
(36:4:1) ʿalā On | P – preposition حرف جر | |
(36:4:2) ṣirāṭin a Path | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(36:4:3) mus'taqīmin Straight. | N – genitive masculine indefinite (form X) active participle اسم مجرور | |
(36:5:1) tanzīla A revelation | N – accusative masculine (form II) verbal noun اسم منصوب | |
(36:5:2) l-ʿazīzi (of) the All-Mighty, | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة | |
(36:5:3) l-raḥīmi the Most Merciful, | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة | |
(36:6:1) litundhira That you may warn | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(36:6:2) qawman a people | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(36:6:3) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(36:6:4) undhira were warned | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(36:6:5) ābāuhum their forefathers, | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(36:6:6) fahum so they | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الفاء استئنافية ضمير منفصل | |
(36:6:7) ghāfilūna (are) heedless. | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |