Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(3:133:1) wasāriʿū And hasten | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form III) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:133:2) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(3:133:3) maghfiratin forgiveness | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(3:133:4) min from | P – preposition حرف جر | |
(3:133:5) rabbikum your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:133:6) wajannatin and a Garden - | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine indefinite noun → Paradise الواو عاطفة اسم مجرور | |
(3:133:7) ʿarḍuhā its width | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:133:8) l-samāwātu (is like that of) the heavens | N – nominative feminine plural noun اسم مرفوع | |
(3:133:9) wal-arḍu and the earth | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(3:133:10) uʿiddat prepared | V – 3rd person feminine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(3:133:11) lil'muttaqīna for the pious. | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form VIII) active participle جار ومجرور | |
(3:134:1) alladhīna Those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(3:134:2) yunfiqūna spend | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:134:3) fī in | P – preposition حرف جر | |
(3:134:4) l-sarāi [the] ease | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:134:5) wal-ḍarāi and (in) the hardship | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(3:134:6) wal-kāẓimīna and those who restrain | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural active participle الواو عاطفة اسم مجرور | |
(3:134:7) l-ghayẓa the anger | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:134:8) wal-ʿāfīna and those who pardon | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural active participle الواو عاطفة اسم مجرور | |
(3:134:9) ʿani [from] | P – preposition حرف جر | |
(3:134:10) l-nāsi the people - | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(3:134:11) wal-lahu and Allah | REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع | |
(3:134:12) yuḥibbu loves | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(3:134:13) l-muḥ'sinīna the good-doers. | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |