Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(25:9:1) unẓur See | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(25:9:2) kayfa how | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(25:9:3) ḍarabū they set forth | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:9:4) laka for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(25:9:5) l-amthāla the similitudes, | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(25:9:6) faḍallū but they have gone astray, | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:9:7) falā so not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(25:9:8) yastaṭīʿūna they are able (to find) | V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:9:9) sabīlan a way. | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |
(25:10:1) tabāraka Blessed is He | V – 3rd person masculine singular (form VI) perfect verb فعل ماض | |
(25:10:2) alladhī Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(25:10:3) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(25:10:4) shāa He willed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(25:10:5) jaʿala (could have) made | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(25:10:6) laka for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(25:10:7) khayran better | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(25:10:8) min than | P – preposition حرف جر | |
(25:10:9) dhālika that - | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(25:10:10) jannātin gardens - | N – genitive feminine plural indefinite noun اسم مجرور | |
(25:10:11) tajrī flow | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(25:10:12) min from | P – preposition حرف جر | |
(25:10:13) taḥtihā underneath it | N – genitive noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:10:14) l-anhāru the rivers | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(25:10:15) wayajʿal and He (could) make | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم | |
(25:10:16) laka for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(25:10:17) quṣūran palaces. | ![]() | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب |