Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(23:115:1) afaḥasib'tum Then did you think | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(23:115:2) annamā that | ACC – accusative particle SUB – subordinating conjunction حرف نصب من اخوات «ان» حرف مصدري | |
(23:115:3) khalaqnākum We created you | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(23:115:4) ʿabathan uselessly | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(23:115:5) wa-annakum and that you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(23:115:6) ilaynā to Us | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(23:115:7) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(23:115:8) tur'jaʿūna will be returned?" | ![]() | V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |
(23:116:1) fataʿālā So exalted is | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(23:116:2) l-lahu Allah, | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(23:116:3) l-maliku the King, | N – nominative masculine singular noun → King اسم مرفوع | |
(23:116:4) l-ḥaqu the Truth. | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(23:116:5) lā (There is) no | NEG – negative particle حرف نفي | |
(23:116:6) ilāha god | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(23:116:7) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(23:116:8) huwa Him, | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(23:116:9) rabbu (the) Lord | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(23:116:10) l-ʿarshi (of) the Throne | N – genitive masculine noun → Allah's Throne اسم مجرور | |
(23:116:11) l-karīmi Honorable. | ![]() | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة |