Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:170:1) wa-idhā And when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان | |
(2:170:2) qīla it is said | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(2:170:3) lahumu to them, | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:170:4) ittabiʿū "Follow | V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:170:5) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:170:6) anzala has revealed | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(2:170:7) l-lahu Allah," | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(2:170:8) qālū they said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:170:9) bal "Nay | RET – retraction particle حرف اضراب | |
(2:170:10) nattabiʿu we follow | V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb فعل مضارع | |
(2:170:11) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:170:12) alfaynā we found | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:170:13) ʿalayhi [on it] | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(2:170:14) ābāanā our forefathers (following)". | N – accusative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:170:15) awalaw Even though | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle SUB – subordinating conjunction الهمزة همزة استفهام الواو زائدة حرف مصدري | |
(2:170:16) kāna [were] | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:170:17) ābāuhum their forefathers | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:170:18) lā (did) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(2:170:19) yaʿqilūna understand | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:170:20) shayan anything | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(2:170:21) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(2:170:22) yahtadūna were they guided? | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:171:1) wamathalu And (the) example | REM – prefixed resumption particle N – nominative masculine noun الواو استئنافية اسم مرفوع | |
(2:171:2) alladhīna (of) those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(2:171:3) kafarū disbelieve[d] | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:171:4) kamathali (is) like (the) example | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(2:171:5) alladhī (of) the one who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(2:171:6) yanʿiqu shouts | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(2:171:7) bimā at what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(2:171:8) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(2:171:9) yasmaʿu (does) hear | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(2:171:10) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(2:171:11) duʿāan calls | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(2:171:12) wanidāan and cries - | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite (form III) verbal noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(2:171:13) ṣummun deaf | N – nominative plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(2:171:14) buk'mun dumb, | N – nominative plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(2:171:15) ʿum'yun (and) blind, | N – nominative masculine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(2:171:16) fahum [so] they | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الفاء استئنافية ضمير منفصل | |
(2:171:17) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(2:171:18) yaʿqilūna understand. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |