Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (25:76) - English Translation


Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 76th verse of chapter 25 (sūrat l-fur'qān). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.


Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)

Sahih International: Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.

Pickthall: Abiding there for ever. Happy is it as abode and station!

Yusuf Ali: Dwelling therein;- how beautiful an abode and place of rest!

Shakir: Abiding therein; goodly the abode and the resting-place.

Muhammad Sarwar: They will live therein forever, the best abode and place of rest.

Mohsin Khan: Abiding therein; excellent it is as an abode, and as a place to dwell.

Arberry: Therein they shall dwell forever; fair it is as a lodging-place and an abode.

See Also

Language Research Group
University of Leeds