Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:46) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 46th verse of chapter 10 (sūrat yūnus). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)

Sahih International: And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We take you in death, to Us is their return; then, [either way], Allah is a witness concerning what they are doing

Pickthall: Whether We let thee (O Muhammad) behold something of that which We promise them or (whether We) cause thee to die, still unto Us is their return, and Allah, moreover, is Witness over what they do.

Yusuf Ali: Whether We show thee (realised in thy life-time) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (Before that),- in any case, to Us is their return: ultimately Allah is witness, to all that they do.

Shakir: And if We show you something of what We threaten them with, or cause you to die, yet to Us is their return, and Allah is the bearer of witness to what they do.

Muhammad Sarwar: When if We show you them suffering Our retribution or you die before their suffering, (they will not be able to escape Our punishment) they will all return to Us. God bears witness to whatever they do.

Mohsin Khan: Whether We show you (in your lifetime, O Muhammad SAW) some of what We promise them (the torment), - or We cause you to die, - still unto Us is their return, and moreover Allah is Witness over what they used to do.

Arberry: Whether We show thee a part of that We promise them, or We call thee unto Us, to Us they shall return; then God is witness of the things they do

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__