Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
| Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
| (6:65:1) Say, qul | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
| (6:65:2) "He huwa | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
| (6:65:3) (is) All-Capable l-qādiru | N – nominative masculine active participle اسم مرفوع | |
| (6:65:4) [on] ʿalā | P – preposition حرف جر | |
| (6:65:5) to an | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
| (6:65:6) send yabʿatha | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
| (6:65:7) upon you ʿalaykum | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
| (6:65:8) punishment ʿadhāban | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
| (6:65:9) from min | P – preposition حرف جر | |
| (6:65:10) above you fawqikum | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (6:65:11) or aw | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
| (6:65:12) from min | P – preposition حرف جر | |
| (6:65:13) beneath taḥti | N – genitive noun اسم مجرور | |
| (6:65:14) your feet arjulikum | N – genitive feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (6:65:15) or aw | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
| (6:65:16) (to) confuse you yalbisakum | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
| (6:65:17) (into) sects shiyaʿan | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
| (6:65:18) and make (you) taste - wayudhīqa | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة فعل مضارع منصوب | |
| (6:65:19) some of you baʿḍakum | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (6:65:20) violence basa | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
| (6:65:21) (of) others." baʿḍin | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
| (6:65:22) See unẓur | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
| (6:65:23) how kayfa | INTG – interrogative particle حرف استفهام | |
| (6:65:24) We explain nuṣarrifu | V – 1st person masculine plural (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
| (6:65:25) the Signs l-āyāti | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
| (6:65:26) so that they may laʿallahum | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
| (6:65:27) understand. yafqahūna | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
| (6:66:1) But denied wakadhaba | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
| (6:66:2) it - bihi | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
| (6:66:3) your people qawmuka | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (6:66:4) while it wahuwa | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
| (6:66:5) (is) the truth. l-ḥaqu | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
| (6:66:6) Say, qul | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
| (6:66:7) "I am not lastu | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض من اخوات «كان» والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «لس» | |
| (6:66:8) over you ʿalaykum | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
| (6:66:9) a manager." biwakīlin | ![]() | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور |
| (6:67:1) For every likulli | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
| (6:67:2) news naba-in | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
| (6:67:3) (is) a fixed time, mus'taqarrun | N – nominative masculine indefinite (form X) passive participle اسم مرفوع | |
| (6:67:4) and soon wasawfa | CONJ – prefixed conjunction wa (and) FUT – future particle الواو عاطفة حرف استقبال | |
| (6:67:5) you will know. taʿlamūna | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |








