Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (54:39)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (54) sūrat l-qamar (The Moon)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(54:39:1)
So taste
fadhūqū
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(54:39:2)
My punishment
ʿadhābī
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(54:39:3)
and My warnings.
wanudhuri
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(54:40:1)
And certainly
walaqad
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – prefixed emphatic particle lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(54:40:2)
We have made easy
yassarnā
V – 1st person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(54:40:3)
the Quran
l-qur'āna
PN – accusative masculine proper noun → Quran
اسم علم منصوب
(54:40:4)
for remembrance,
lildhik'ri
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(54:40:5)
so is (there)
fahal
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative particle
الفاء استئنافية
حرف استفهام
(54:40:6)
any
min
P – preposition
حرف جر
(54:40:7)
who will receive admonition?
muddakirin
N – genitive masculine indefinite (form VIII) active participle
اسم مجرور
(54:41:1)
And certainly
walaqad
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – prefixed emphatic particle lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(54:41:2)
came
jāa
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(54:41:3)
(to the) people
āla
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(54:41:4)
(of) Firaun
fir'ʿawna
PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh
اسم علم منصوب
(54:41:5)
warnings.
l-nudhuru
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(54:42:1)
They denied
kadhabū
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(54:42:2)
Our Signs,
biāyātinā
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(54:42:3)
all of them,
kullihā
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(54:42:4)
so We seized them
fa-akhadhnāhum
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(54:42:5)
(with) a seizure
akhdha
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(54:42:6)
(of) All-Mighty,
ʿazīzin
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(54:42:7)
(the) Powerful One.
muq'tadirin
N – genitive masculine indefinite (form VIII) active participle
اسم مجرور