Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (54:31) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (54) sūrat l-qamar (The Moon)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(54:31:1)
innā
Indeed, We
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(54:31:2)
arsalnā
[We] sent
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(54:31:3)
ʿalayhim
upon them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(54:31:4)
ṣayḥatan
thunderous blast
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(54:31:5)
wāḥidatan
single,
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(54:31:6)
fakānū
and they became
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(54:31:7)
kahashīmi
like dry twig fragments
P – prefixed preposition ka
N – genitive masculine singular noun
جار ومجرور
(54:31:8)
l-muḥ'taẓiri
(used by) a fence builder.
N – genitive masculine (form VIII) active participle
اسم مجرور
(54:32:1)
walaqad
And certainly
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(54:32:2)
yassarnā
We have made easy
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(54:32:3)
l-qur'āna
the Quran
PN – accusative masculine proper noun → Quran
اسم علم منصوب
(54:32:4)
lildhik'ri
for remembrance,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine verbal noun
جار ومجرور
(54:32:5)
fahal
so is (there)
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative particle
الفاء استئنافية
حرف استفهام
(54:32:6)
min
any
P – preposition
حرف جر
(54:32:7)
muddakirin
who will receive admonition?
N – genitive masculine indefinite (form VIII) active participle
اسم مجرور
(54:33:1)
kadhabat
Denied
V – 3rd person feminine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(54:33:2)
qawmu
(the) people
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(54:33:3)
lūṭin
(of) Lut,
PN – genitive proper noun → Lut
اسم علم مجرور
(54:33:4)
bil-nudhuri
the warnings.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(54:34:1)
innā
Indeed, We
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(54:34:2)
arsalnā
[We] sent
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(54:34:3)
ʿalayhim
upon them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(54:34:4)
ḥāṣiban
a storm of stones,
N – accusative masculine indefinite active participle
اسم منصوب
(54:34:5)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(54:34:6)
āla
(the) family
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(54:34:7)
lūṭin
(of) Lut,
PN – genitive proper noun → Lut
اسم علم مجرور
(54:34:8)
najjaynāhum
We saved them
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(54:34:9)
bisaḥarin
by dawn
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun → Dawn
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__