ك أ س ك ب ب ك ب ت ك ب د ك ب ر ك ب ك ب ك ت ب ك ت م ك ث ب ك ث ر ك د ح ك د ر ك د ي ك ذ ب ك ر ب ك ر ر ك ر س ك ر م ك ر ه ك س ب ك س د ك س ف ك س ل ك س و ك ش ط ك ش ف ك ظ م ك ع ب ك ف أ ك ف ت ك ف ر ك ف ف ك ف ل ك ف ي ك ل أ ك ل ب ك ل ح ك ل ف ك ل ل ك ل م ك ل و ك م ل ك م م ك م ه ك ن د ك ن ز ك ن س ك ن ن ك ه ف ك ه ل ك ه ن ك و ب ك و د ك و ر ك و ك ب ك و ن ك و ي ك ي د ك ي ف ك ي ل ك ي ن Go
The triliteral root kāf rā hā (ك ر ه ) occurs 41 times in the Quran, in eight derived forms:
17 times as the form I verb kariha (كَرِهَ ) once as the form II verb karraha (كَرَّهَ ) five times as the form IV verb uk'riha (أُكْرِهَ ) five times as the noun karh (كَرْه ) three times as the noun kur'h (كُرْه ) seven times as the active participle kārihūn (كَٰرِهُون ) once as the passive participle makrūh (مَكْرُوه ) twice as the form IV verbal noun ik'rāh (إِكْرَاه ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to dislike, to hate (2:216:9) takrahū you dislike وَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ (4:19:25) karih'tumūhunna you dislike them فَإِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا (4:19:28) takrahū you dislike فَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا (8:8:6) kariha disliked (it) لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (9:32:14) kariha the disbelievers dislike (it) وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (9:33:13) kariha dislike (it) لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ (9:46:8) kariha Allah disliked وَلَٰكِنْ كَرِهَ اللَّهُ انْبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ (9:81:7) wakarihū and they disliked وَكَرِهُوا أَنْ يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ (10:82:6) kariha dislike it وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (16:62:4) yakrahūna they dislike وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ (40:14:7) kariha dislike (it) فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (47:9:3) karihū hate ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ (47:26:5) karihū hate ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ (47:28:7) wakarihū and hated ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ (49:12:25) fakarih'tumūhu Nay, you would hate it أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ (61:8:10) kariha dislike وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (61:9:13) kariha dislike (it) لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
Verb (form II) - to make hateful Verb (form IV) - to compel, to force (10:99:11) tuk'rihu compel أَفَأَنْتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ (16:106:9) uk'riha is forced إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمَانِ (20:73:8) akrahtanā you compelled us إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ (24:33:29) tuk'rihū compel وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا (24:33:41) yuk'rihhunna compels them وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Noun (3:83:12) wakarhan or unwillingly وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا (4:19:10) karhan (by) force يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا (9:53:5) karhan unwillingly قُلْ أَنْفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَنْ يُتَقَبَّلَ مِنْكُمْ (13:15:8) wakarhan or unwillingly وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا (41:11:13) karhan unwillingly فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا
Noun (2:216:5) kur'hun (is) hateful كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَكُمْ (46:15:7) kur'han (with) hardship وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا (46:15:9) kur'han (with) hardship وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا
Active participle (7:88:21) kārihīna (the) ones who hate (it) أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ (8:5:11) lakārihūna certainly disliked وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ (9:48:16) kārihūna disliked (it) حَتَّىٰ جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ (9:54:22) kārihūna (are) unwilling وَلَا يُنْفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ (11:28:19) kārihūna averse to it أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنْتُمْ لَهَا كَارِهُونَ (23:70:10) kārihūna (are) averse بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ (43:78:7) kārihūna (are) averse لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
Passive participle (17:38:7) makrūhan hateful كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا
Verbal noun (form IV) (2:256:2) ik'rāha compulsion لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ (24:33:46) ik'rāhihinna their compulsion وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ
See Also