Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (77) sūrat l-mur'salāt (Those sent forth)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(77:23:1) faqadarnā So We measured, | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(77:23:2) faniʿ'ma and Best | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(77:23:3) l-qādirūna (are We to) measure! | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |
(77:24:1) waylun Woe | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(77:24:2) yawma-idhin that Day | T – time adverb ظرف زمان | |
(77:24:3) lil'mukadhibīna to the deniers. | ![]() | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form II) active participle جار ومجرور |
(77:25:1) alam Have not | INTG – prefixed interrogative alif NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام حرف نفي | |
(77:25:2) najʿali We made | V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(77:25:3) l-arḍa the earth | N – accusative feminine noun → Earth اسم منصوب | |
(77:25:4) kifātan a receptacle | ![]() | N – accusative masculine indefinite (form III) verbal noun اسم منصوب |
(77:26:1) aḥyāan (For the) living | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(77:26:2) wa-amwātan and (the) dead, | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب |
(77:27:1) wajaʿalnā And We made | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(77:27:2) fīhā therein | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(77:27:3) rawāsiya firmly set mountains | N – accusative feminine plural active participle اسم منصوب | |
(77:27:4) shāmikhātin lofty, | ADJ – accusative feminine plural indefinite adjective صفة منصوبة | |
(77:27:5) wa-asqaynākum and We gave you to drink | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(77:27:6) māan water - | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(77:27:7) furātan sweet? | ![]() | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة |
(77:28:1) waylun Woe | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(77:28:2) yawma-idhin that Day | T – time adverb ظرف زمان | |
(77:28:3) lil'mukadhibīna to the deniers. | ![]() | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form II) active participle جار ومجرور |