Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(6:19:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(6:19:2) ayyu "What | INTG – nominative interrogative noun اسم استفهام مرفوع | |
(6:19:3) shayin thing | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(6:19:4) akbaru (is) greatest | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(6:19:5) shahādatan (as) a testimony?" | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(6:19:6) quli Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(6:19:7) l-lahu "Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(6:19:8) shahīdun (is) Witness | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(6:19:9) baynī between me | LOC – accusative location adverb PRON – 1st person singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:19:10) wabaynakum and between you, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:19:11) waūḥiya and has been revealed | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb الواو استئنافية فعل ماض مبني للمجهول | |
(6:19:12) ilayya to me | P – preposition PRON – 1st person singular object pronoun جار ومجرور | |
(6:19:13) hādhā this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(6:19:14) l-qur'ānu [the] Quran | PN – nominative masculine proper noun → Quran اسم علم مرفوع | |
(6:19:15) li-undhirakum that I may warn you | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:19:16) bihi with it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(6:19:17) waman and whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(6:19:18) balagha it reaches. | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(6:19:19) a-innakum Do you truly | INTG – prefixed interrogative alif ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الهمزة همزة استفهام حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(6:19:20) latashhadūna testify | EMPH – emphatic prefix lām V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:19:21) anna that | ACC – accusative particle حرف نصب من اخوات «ان» | |
(6:19:22) maʿa with | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(6:19:23) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(6:19:24) ālihatan (there are) gods | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(6:19:25) ukh'rā other?" | ADJ – accusative feminine singular adjective صفة منصوبة | |
(6:19:26) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(6:19:27) lā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(6:19:28) ashhadu (do) I testify. | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(6:19:29) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(6:19:30) innamā "Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(6:19:31) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(6:19:32) ilāhun (is) God, | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(6:19:33) wāḥidun One. | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(6:19:34) wa-innanī and indeed, I am | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(6:19:35) barīon free | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(6:19:36) mimmā of what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(6:19:37) tush'rikūna you associate (with Him). | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:20:1) alladhīna Those (to) whom | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(6:20:2) ātaynāhumu We have given them | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:20:3) l-kitāba the Book | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(6:20:4) yaʿrifūnahu they recognize him | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:20:5) kamā as | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(6:20:6) yaʿrifūna they recognize | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:20:7) abnāahumu their sons. | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:20:8) alladhīna Those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(6:20:9) khasirū lost | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:20:10) anfusahum themselves | N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:20:11) fahum then they | RSLT – prefixed result particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط ضمير منفصل | |
(6:20:12) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(6:20:13) yu'minūna believe. | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |