Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (47) sūrat muḥammad
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(47:34:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(47:34:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(47:34:3) kafarū disbelieve | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(47:34:4) waṣaddū and turn away | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(47:34:5) ʿan from | P – preposition حرف جر | |
(47:34:6) sabīli (the) way | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(47:34:7) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(47:34:8) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(47:34:9) mātū died | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(47:34:10) wahum while they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(47:34:11) kuffārun (were) disbelievers, | N – nominative masculine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(47:34:12) falan never | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(47:34:13) yaghfira will Allah forgive | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(47:34:14) l-lahu will Allah forgive | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(47:34:15) lahum them. | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(47:35:1) falā So (do) not | REM – prefixed resumption particle PRO – prohibition particle الفاء استئنافية حرف نهي | |
(47:35:2) tahinū weaken | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(47:35:3) watadʿū and call | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(47:35:4) ilā for | P – preposition حرف جر | |
(47:35:5) l-salmi peace | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(47:35:6) wa-antumu while you | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(47:35:7) l-aʿlawna (are) superior, | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(47:35:8) wal-lahu and Allah | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع | |
(47:35:9) maʿakum (is) with you | LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(47:35:10) walan and never | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(47:35:11) yatirakum will deprive you | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(47:35:12) aʿmālakum (of) your deeds. | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة |