Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (44) sūrat l-dukhān (The Smoke)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(44:51:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(44:51:2) l-mutaqīna the righteous | N – accusative masculine plural (form VIII) active participle اسم منصوب | |
(44:51:3) fī (will be) in | P – preposition حرف جر | |
(44:51:4) maqāmin a place | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(44:51:5) amīnin secure, | ![]() | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة |
(44:52:1) fī In | P – preposition حرف جر | |
(44:52:2) jannātin gardens | N – genitive feminine plural indefinite noun اسم مجرور | |
(44:52:3) waʿuyūnin and springs, | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine plural indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور |
(44:53:1) yalbasūna Wearing garments | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(44:53:2) min of | P – preposition حرف جر | |
(44:53:3) sundusin fine silk | N – genitive masculine indefinite noun → Silk اسم مجرور | |
(44:53:4) wa-is'tabraqin and heavy silk, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive indefinite noun → Silk الواو عاطفة اسم مجرور | |
(44:53:5) mutaqābilīna facing each other. | ![]() | N – accusative masculine plural (form VI) active participle اسم منصوب |
(44:54:1) kadhālika Thus. | P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور | |
(44:54:2) wazawwajnāhum And We will marry them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(44:54:3) biḥūrin (to) companions with beautiful eyes. | P – prefixed preposition bi N – genitive plural indefinite noun جار ومجرور | |
(44:54:4) ʿīnin (to) companions with beautiful eyes. | ![]() | N – genitive plural indefinite noun اسم مجرور |
(44:55:1) yadʿūna They will call | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(44:55:2) fīhā therein | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(44:55:3) bikulli for every (kind) | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(44:55:4) fākihatin (of) fruit, | N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(44:55:5) āminīna secure. | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |