Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (44) sūrat l-dukhān (The Smoke)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(44:28:1) kadhālika Thus. | P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور | |
(44:28:2) wa-awrathnāhā And We made it (an) inherit(ance) | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(44:28:3) qawman (for) a people | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(44:28:4) ākharīna another. | ![]() | ADJ – accusative masculine plural adjective صفة منصوبة |
(44:29:1) famā And not | CONJ – prefixed conjunction fa (and) NEG – negative particle الفاء عاطفة حرف نفي | |
(44:29:2) bakat wept | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(44:29:3) ʿalayhimu for them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(44:29:4) l-samāu the heaven | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(44:29:5) wal-arḍu and the earth | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(44:29:6) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(44:29:7) kānū they were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(44:29:8) munẓarīna given respite. | ![]() | N – accusative masculine plural (form IV) passive participle اسم منصوب |
(44:30:1) walaqad And certainly, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(44:30:2) najjaynā We saved | V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(44:30:3) banī (the) Children of Israel | N – accusative masculine plural noun → Children of Israel اسم منصوب | |
(44:30:4) is'rāīla (the) Children of Israel | PN – genitive proper noun → Israel اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(44:30:5) mina from | P – preposition حرف جر | |
(44:30:6) l-ʿadhābi the punishment | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(44:30:7) l-muhīni the humiliating, | ![]() | N – genitive masculine (form IV) active participle اسم مجرور |