Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(26:203:1) fayaqūlū Then they will say, | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(26:203:2) hal "Are | INTG – interrogative particle حرف استفهام | |
(26:203:3) naḥnu we | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(26:203:4) munẓarūna (to be) reprieved?" | N – nominative masculine plural (form IV) passive participle اسم مرفوع | |
(26:204:1) afabiʿadhābinā So is it for Our punishment | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:204:2) yastaʿjilūna they wish to hasten? | V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(26:205:1) afara-ayta Then have you seen | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(26:205:2) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(26:205:3) mattaʿnāhum We let them enjoy | V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(26:205:4) sinīna (for) years | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(26:206:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(26:206:2) jāahum comes to them | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(26:206:3) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(26:206:4) kānū they were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(26:206:5) yūʿadūna promised | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(26:207:1) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(26:207:2) aghnā (will) avail | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(26:207:3) ʿanhum them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(26:207:4) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(26:207:5) kānū enjoyment they were given? | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(26:207:6) yumattaʿūna enjoyment they were given? | V – 3rd person masculine plural (form II) passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |