Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(26:145:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(26:145:2) asalukum I ask you | V – 1st person singular imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(26:145:3) ʿalayhi for it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(26:145:4) min any | P – preposition حرف جر | |
(26:145:5) ajrin payment. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(26:145:6) in Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(26:145:7) ajriya (is) my payment | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:145:8) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(26:145:9) ʿalā from | P – preposition حرف جر | |
(26:145:10) rabbi (the) Lord | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(26:145:11) l-ʿālamīna (of) the worlds. | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |
(26:146:1) atut'rakūna Will you be left | INTG – prefixed interrogative alif V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(26:146:2) fī in | P – preposition حرف جر | |
(26:146:3) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(26:146:4) hāhunā (is) here | VOC – prefixed vocative particle ha DEM – demonstrative pronoun أداة نداء اسم اشارة | |
(26:146:5) āminīna secure, | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |
(26:147:1) fī In | P – preposition حرف جر | |
(26:147:2) jannātin gardens | N – genitive feminine plural indefinite noun اسم مجرور | |
(26:147:3) waʿuyūnin and springs, | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine plural indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور |
(26:148:1) wazurūʿin And cornfields | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(26:148:2) wanakhlin and date-palms | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine indefinite noun → Date Palm الواو عاطفة اسم مجرور | |
(26:148:3) ṭalʿuhā its spadix | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:148:4) haḍīmun soft? | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |
(26:149:1) watanḥitūna And you carve | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(26:149:2) mina of | P – preposition حرف جر | |
(26:149:3) l-jibāli the mountains, | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(26:149:4) buyūtan houses | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(26:149:5) fārihīna skillfully. | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |
(26:150:1) fa-ittaqū So fear | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(26:150:2) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(26:150:3) wa-aṭīʿūni and obey me. | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به |