Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(26:10:1) wa-idh And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(26:10:2) nādā your Lord called | V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb فعل ماض | |
(26:10:3) rabbuka your Lord called | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:10:4) mūsā Musa, | PN – nominative masculine proper noun → Musa اسم علم مرفوع | |
(26:10:5) ani [that], | INT – particle of interpretation حرف تفسير | |
(26:10:6) i'ti "Go | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(26:10:7) l-qawma (to) the people | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(26:10:8) l-ẓālimīna (who are) wrongdoers | ![]() | ADJ – accusative masculine plural active participle صفة منصوبة |
(26:11:1) qawma (The) people | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(26:11:2) fir'ʿawna (of) Firaun. | PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم منصوب | |
(26:11:3) alā Will not | INTG – prefixed interrogative alif NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام حرف نفي | |
(26:11:4) yattaqūna they fear?" | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(26:12:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(26:12:2) rabbi "My Lord! | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:12:3) innī Indeed, I | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(26:12:4) akhāfu [I] fear | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(26:12:5) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(26:12:6) yukadhibūni they will deny me. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به |
(26:13:1) wayaḍīqu And straitens | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(26:13:2) ṣadrī my breast | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:13:3) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(26:13:4) yanṭaliqu expresses well | V – 3rd person masculine singular (form VII) imperfect verb فعل مضارع | |
(26:13:5) lisānī my tongue, | N – nominative masculine noun → Tongue PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(26:13:6) fa-arsil so send | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(26:13:7) ilā for | P – preposition حرف جر | |
(26:13:8) hārūna Harun. | ![]() | PN – genitive masculine proper noun → Harun اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف |