Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (100) sūrat l-ʿādiyāt (Those That Run)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(100:1:1) wal-ʿādiyāti By the racers | P – prefixed preposition wa (oath) N – genitive feminine plural active participle جار ومجرور | |
(100:1:2) ḍabḥan panting, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(100:2:1) fal-mūriyāti And the producers of sparks, | CONJ – prefixed conjunction fa (and) N – genitive feminine plural (form IV) active participle الفاء عاطفة اسم مجرور | |
(100:2:2) qadḥan striking | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(100:3:1) fal-mughīrāti And the chargers | CONJ – prefixed conjunction fa (and) N – genitive feminine plural (form IV) active participle الفاء عاطفة اسم مجرور | |
(100:3:2) ṣub'ḥan (at) dawn, | T – accusative masculine indefinite time adverb → Dawn ظرف زمان منصوب | |
(100:4:1) fa-atharna Then raise | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person feminine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(100:4:2) bihi thereby | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(100:4:3) naqʿan dust, | N – accusative masculine indefinite noun → Dust اسم منصوب | |
(100:5:1) fawasaṭna Then penetrate (in the) center | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person feminine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(100:5:2) bihi thereby | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(100:5:3) jamʿan collectively | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(100:6:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(100:6:2) l-insāna mankind, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(100:6:3) lirabbihi to his Lord, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(100:6:4) lakanūdun (is) surely ungrateful. | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine singular indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع | |
(100:7:1) wa-innahu And indeed, he | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(100:7:2) ʿalā on | P – preposition حرف جر | |
(100:7:3) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(100:7:4) lashahīdun surely (is) a witness, | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine singular indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع |