Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (84:16) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (84) sūrat l-inshiqāq (The Splitting Asunder)

 (84:17:3)
wasaqa
it envelops,
 (84:17:2)
wamā
and what
 (84:17:1)
wa-al-layli
And the night
 (84:16:3)
bil-shafaqi
by the twilight glow,
 (84:16:2)
uq'simu
I swear
 (84:16:1)
falā
But nay!
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(84:16:1)
falā
But nay!
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(84:16:2)
uq'simu
I swear
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(84:16:3)
bil-shafaqi
by the twilight glow,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(84:17:1)
wa-al-layli
And the night
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(84:17:2)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(84:17:3)
wasaqa
it envelops,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
Language Research Group
University of Leeds
__