Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:157) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

 (3:157:14)
yajmaʿūna
they accumulate.
 (3:157:13)
mimmā
than what
 (3:157:12)
khayrun
(are) better
 (3:157:11)
waraḥmatun
and Mercy
 (3:157:10)
l-lahi
Allah
 (3:157:9)
mina
from
 (3:157:8)
lamaghfiratun
certainly forgiveness
 (3:157:1)
wala-in
And if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:157:8)
lamaghfiratun
certainly forgiveness
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative feminine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(3:157:9)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(3:157:10)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:157:11)
waraḥmatun
and Mercy
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(3:157:12)
khayrun
(are) better
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(3:157:13)
mimmā
than what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(3:157:14)
yajmaʿūna
they accumulate.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__