Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:10) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:10:12)
yakdhibūna
[they] lie.
 (2:10:11)
kānū
they used to
 (2:10:10)
bimā
because
 (2:10:9)
alīmun
painful
 (2:10:8)
ʿadhābun
(is) a punishment
 (2:10:7)
walahum
and for them
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:10:7)
walahum
and for them
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو استئنافية
جار ومجرور
(2:10:8)
ʿadhābun
(is) a punishment
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:10:9)
alīmun
painful
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(2:10:10)
bimā
because
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:10:11)
kānū
they used to
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(2:10:12)
yakdhibūna
[they] lie.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__