Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (36:70) - English Translation


Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 70th verse of chapter 36 (sūrat yā sīn). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.


Chapter (36) sūrat yā sīn

Sahih International: To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.

Pickthall: To warn whosoever liveth, and that the word may be fulfilled against the disbelievers.

Yusuf Ali: That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).

Shakir: That it may warn him who would have life, and (that) the word may prove true against the unbelievers.

Muhammad Sarwar: by which he may warn those who are living and may let the words of God come true against the unbelievers.

Mohsin Khan: That he or it (Muhammad SAW or the Quran) may give warning to him who is living (a healthy minded the believer), and that Word (charge) may be justified against the disbelievers (dead, as they reject the warnings).

Arberry: that he may warn whosoever is living, and that the Word may be realized against the unbelievers.

See Also

Language Research Group
University of Leeds