Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (79) sūrat l-nāziʿāt (Those who Pull Out)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(79:22:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(79:22:2) adbara he turned his back, | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(79:22:3) yasʿā striving, | ![]() | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض |
(79:23:1) faḥashara And he gathered | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(79:23:2) fanādā and called out, | ![]() | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض |
(79:24:1) faqāla Then he said, | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(79:24:2) anā "I am | PRON – 1st person singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(79:24:3) rabbukumu your Lord, | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(79:24:4) l-aʿlā the Most High." | ![]() | ADJ – nominative masculine adjective صفة مرفوعة |
(79:25:1) fa-akhadhahu So seized him | CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء سببية فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(79:25:2) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(79:25:3) nakāla (with) an exemplary punishment | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(79:25:4) l-ākhirati (for) the last | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(79:25:5) wal-ūlā and the first. | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun الواو عاطفة اسم مجرور |
(79:26:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(79:26:2) fī in | P – preposition حرف جر | |
(79:26:3) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(79:26:4) laʿib'ratan surely (is) a lesson | EMPH – emphatic prefix lām N – accusative feminine indefinite noun اللام لام التوكيد اسم منصوب | |
(79:26:5) liman for whoever | P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(79:26:6) yakhshā fears. | ![]() | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع |