Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (69) sūrat l-ḥāqah (The Inevitable)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(69:19:1) fa-ammā Then as for | REM – prefixed resumption particle EXL – explanation particle الفاء استئنافية حرف تفصيل | |
(69:19:2) man (him) who | COND – conditional noun اسم شرط | |
(69:19:3) ūtiya is given | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(69:19:4) kitābahu his record | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(69:19:5) biyamīnihi in his right hand | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(69:19:6) fayaqūlu will say, | RSLT – prefixed result particle V – 3rd person masculine singular imperfect verb الفاء واقعة في جواب الشرط فعل مضارع | |
(69:19:7) hāumu "Here, | IMPN – imperative verbal noun اسم فعل أمر | |
(69:19:8) iq'raū read | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(69:19:9) kitābiyah my record! | N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(69:20:1) innī Indeed, I | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(69:20:2) ẓanantu was certain | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(69:20:3) annī that I | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(69:20:4) mulāqin (will) meet | N – nominative masculine indefinite (form III) active participle اسم مرفوع | |
(69:20:5) ḥisābiyah my account." | N – accusative masculine (form III) verbal noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(69:21:1) fahuwa So he | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الفاء استئنافية ضمير منفصل | |
(69:21:2) fī (will be) in | P – preposition حرف جر | |
(69:21:3) ʿīshatin a life | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(69:21:4) rāḍiyatin pleasant, | ADJ – genitive feminine indefinite active participle صفة مجرورة | |
(69:22:1) fī In | P – preposition حرف جر | |
(69:22:2) jannatin a Garden | N – genitive feminine indefinite noun → Paradise اسم مجرور | |
(69:22:3) ʿāliyatin elevated, | ADJ – genitive feminine indefinite active participle صفة مجرورة | |
(69:23:1) quṭūfuhā Its clusters of fruits | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(69:23:2) dāniyatun hanging near. | N – nominative feminine indefinite active participle اسم مرفوع |