Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (53) sūrat l-najm (The Star)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(53:28:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(53:28:2) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(53:28:3) bihi about it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(53:28:4) min any | P – preposition حرف جر | |
(53:28:5) ʿil'min knowledge. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(53:28:6) in Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(53:28:7) yattabiʿūna they follow | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(53:28:8) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(53:28:9) l-ẓana assumption. | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(53:28:10) wa-inna And indeed, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب | |
(53:28:11) l-ẓana the assumption | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(53:28:12) lā (does) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(53:28:13) yugh'nī avail | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(53:28:14) mina against | P – preposition حرف جر | |
(53:28:15) l-ḥaqi the truth | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(53:28:16) shayan anything. | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |
(53:29:1) fa-aʿriḍ So turn away | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(53:29:2) ʿan from | P – preposition حرف جر | |
(53:29:3) man (him) who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(53:29:4) tawallā turns away | V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb فعل ماض | |
(53:29:5) ʿan from | P – preposition حرف جر | |
(53:29:6) dhik'rinā Our Reminder | N – genitive masculine verbal noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(53:29:7) walam and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(53:29:8) yurid he desires | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(53:29:9) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(53:29:10) l-ḥayata the life | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(53:29:11) l-dun'yā (of) the world. | ![]() | ADJ – accusative feminine singular adjective صفة منصوبة |