Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (44) sūrat l-dukhān (The Smoke)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(44:19:1) wa-an And that | CONJ – prefixed conjunction wa (and) INT – particle of interpretation الواو عاطفة حرف تفسير | |
(44:19:2) lā (do) not | PRO – prohibition particle حرف نهي | |
(44:19:3) taʿlū exalt yourselves | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(44:19:4) ʿalā against | P – preposition حرف جر | |
(44:19:5) l-lahi Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(44:19:6) innī Indeed, I | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(44:19:7) ātīkum [I] have come to you | V – 1st person singular imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(44:19:8) bisul'ṭānin with an authority | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(44:19:9) mubīnin clear. | N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle اسم مجرور | |
(44:20:1) wa-innī And indeed, I | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(44:20:2) ʿudh'tu [I] seek refuge | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(44:20:3) birabbī with my Lord | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(44:20:4) warabbikum and your Lord | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(44:20:5) an lest | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(44:20:6) tarjumūni you stone me. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(44:21:1) wa-in And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(44:21:2) lam not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(44:21:3) tu'minū you believe | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(44:21:4) lī me, | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور | |
(44:21:5) fa-iʿ'tazilūni then leave me alone." | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(44:22:1) fadaʿā So he called | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(44:22:2) rabbahu his Lord, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(44:22:3) anna "That | ACC – accusative particle حرف نصب من اخوات «ان» | |
(44:22:4) hāulāi these | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(44:22:5) qawmun (are) a people | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(44:22:6) muj'rimūna criminals." | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع |