Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (36:61) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (36) sūrat yā sīn

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(36:61:1)
wa-ani
And that
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
INT – particle of interpretation
الواو عاطفة
حرف تفسير
(36:61:2)
uʿ'budūnī
you worship Me?
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(36:61:3)
hādhā
This
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(36:61:4)
ṣirāṭun
(is) a Path
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(36:61:5)
mus'taqīmun
Straight.
N – nominative masculine indefinite (form X) active participle
اسم مرفوع
(36:62:1)
walaqad
And indeed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(36:62:2)
aḍalla
he led astray
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(36:62:3)
minkum
from you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(36:62:4)
jibillan
a multitude
N – accusative feminine plural indefinite noun
اسم منصوب
(36:62:5)
kathīran
great.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(36:62:6)
afalam
Then did not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي
(36:62:7)
takūnū
you
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(36:62:8)
taʿqilūna
use reason?
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(36:63:1)
hādhihi
This (is)
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(36:63:2)
jahannamu
(the) Hell
PN – nominative proper noun → Hell
اسم علم مرفوع
(36:63:3)
allatī
which
REL – feminine singular relative pronoun
اسم موصول
(36:63:4)
kuntum
you were
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(36:63:5)
tūʿadūna
promised.
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(36:64:1)
iṣ'lawhā
Burn therein
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(36:64:2)
l-yawma
today
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(36:64:3)
bimā
because
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(36:64:4)
kuntum
you used to
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(36:64:5)
takfurūna
disbelieve."
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__