Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (36) sūrat yā sīn
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(36:41:1) waāyatun And a Sign | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine singular indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(36:41:2) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(36:41:3) annā (is) that | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(36:41:4) ḥamalnā We carried | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(36:41:5) dhurriyyatahum their offspring | N – accusative feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(36:41:6) fī in | P – preposition حرف جر | |
(36:41:7) l-ful'ki the ship | N – genitive masculine noun → Ship اسم مجرور | |
(36:41:8) l-mashḥūni laden. | N – genitive masculine passive participle اسم مجرور | |
(36:42:1) wakhalaqnā And We created | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(36:42:2) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(36:42:3) min from | P – preposition حرف جر | |
(36:42:4) mith'lihi (the) likes of it | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(36:42:5) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(36:42:6) yarkabūna they ride. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(36:43:1) wa-in And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(36:43:2) nasha We will, | V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(36:43:3) nugh'riq'hum We could drown them; | V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(36:43:4) falā then not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(36:43:5) ṣarīkha (would be) a responder to a cry | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(36:43:6) lahum for them, | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(36:43:7) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(36:43:8) hum they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(36:43:9) yunqadhūna would be saved, | V – 3rd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |