Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (100) sūrat l-ʿādiyāt (Those That Run)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(100:8:1) wa-innahu And indeed he | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(100:8:2) liḥubbi in (the) love | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(100:8:3) l-khayri (of) wealth | N – genitive masculine singular noun اسم مجرور | |
(100:8:4) lashadīdun (is) surely intense. | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine singular indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع | |
(100:9:1) afalā But does not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة حرف نفي | |
(100:9:2) yaʿlamu he know | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(100:9:3) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(100:9:4) buʿ'thira will be scattered | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(100:9:5) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(100:9:6) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(100:9:7) l-qubūri the graves, | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(100:10:1) waḥuṣṣila And is made apparent | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(100:10:2) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(100:10:3) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(100:10:4) l-ṣudūri the breasts? | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(100:11:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(100:11:2) rabbahum their Lord | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(100:11:3) bihim about them, | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(100:11:4) yawma-idhin that Day, | T – time adverb ظرف زمان | |
(100:11:5) lakhabīrun (is) surely All-Aware. | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine singular indefinite noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع |