Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (68:9) - English Translation


Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the ninth verse of chapter 68 (sūrat l-qalam). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.


Chapter (68) sūrat l-qalam (The Pen)

Sahih International: They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

Pickthall: Who would have had thee compromise, that they may compromise.

Yusuf Ali: Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.

Shakir: They wish that you should be pliant so they (too) would be pliant.

Muhammad Sarwar: They would like you to relent to them so that they could also relent towards you.

Mohsin Khan: They wish that you should compromise (in religion out of courtesy) with them, so they (too) would compromise with you.

Arberry: They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.

See Also

Language Research Group
University of Leeds