Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (68:9) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the ninth verse of chapter 68 (sūrat l-qalam). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (68) sūrat l-qalam (The Pen)

Sahih International: They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

Pickthall: Who would have had thee compromise, that they may compromise.

Yusuf Ali: Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.

Shakir: They wish that you should be pliant so they (too) would be pliant.

Muhammad Sarwar: They would like you to relent to them so that they could also relent towards you.

Mohsin Khan: They wish that you should compromise (in religion out of courtesy) with them, so they (too) would compromise with you.

Arberry: They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__