Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (33:9) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the ninth verse of chapter 33 (sūrat l-aḥzāb). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)

Sahih International: O you who have believed, remember the favor of Allah upon you when armies came to [attack] you and We sent upon them a wind and armies [of angels] you did not see. And ever is Allah , of what you do, Seeing.

Pickthall: O ye who believe! Remember Allah's favour unto you when there came against you hosts, and We sent against them a great wind and hosts ye could not see. And Allah is ever Seer of what ye do.

Yusuf Ali: O ye who believe! Remember the Grace of Allah, (bestowed) on you, when there came down on you hosts (to overwhelm you): But We sent against them a hurricane and forces that ye saw not: but Allah sees (clearly) all that ye do.

Shakir: O you who believe! call to mind the favor of Allah to you when there came down upon you hosts, so We sent against them a strong wind and hosts, that you saw not, and Allah is Seeing what you do.

Muhammad Sarwar: Believers, recall God's favor to you when the army attacked you. We sent a wind and the armies, which you did not see, to support you. God sees all that you do.

Mohsin Khan: O you who believe! Remember Allah's Favour to you, when there came against you hosts, and We sent against them a wind and forces that you saw not [i.e. troops of angels during the battle of Al­Ahzab (the Confederates)]. And Allah is Ever All­Seer of what you do.

Arberry: O believers, remember God's blessing upon you when hosts came against you, and We loosed against them a wind, and hosts you saw not; and God sees the things you do.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__