Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (12:12) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the twelfth verse of chapter 12 (sūrat yūsuf). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)

Sahih International: Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.

Pickthall: Send him with us to-morrow that he may enjoy himself and play. And lo! we shall take good care of him.

Yusuf Ali: "Send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and we shall take every care of him."

Shakir: Send him with us tomorrow that he may enjoy himself and sport, and surely we will guard him well.

Muhammad Sarwar: Send him with us tomorrow to play with us and enjoy himself. We shall carefully protect him".

Mohsin Khan: "Send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and verily, we will take care of him."

Arberry: Send him forth with us tomorrow, to frolic and play; surely we shall be watching over him.'

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__