Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:101) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 101st verse of chapter 10 (sūrat yūnus). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)

Sahih International: Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be signs or warners to a people who do not believe

Pickthall: Say: Behold what is in the heavens and the earth! But revelations and warnings avail not folk who will not believe.

Yusuf Ali: Say: "Behold all that is in the heavens and on earth"; but neither Signs nor Warners profit those who believe not.

Shakir: Say: Consider what is it that is in the heavens and the earth; and signs and warners do not avail a people who would not believe.

Muhammad Sarwar: (Muhammad), tell them to consider that which is in the heavens and the earth. Evidence and warnings are of no avail to the disbelieving people.

Mohsin Khan: Say: "Behold all that is in the heavens and the earth," but neither Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) nor warners benefit those who believe not.

Arberry: Say: 'Behold what is in the heavens and in the earth!' But neither signs nor warnings avail a people who do not believe.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__