The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Results 1 to 31 of 31 for pos:v root:صدق (in 0.006 seconds):
(2:177:48) ṣadaqū | are true | أُولَٰئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ |
(2:280:9) taṣaddaqū | you remit as charity | وَأَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ |
(3:95:2) ṣadaqa | (has) spoken the truth | قُلْ صَدَقَ اللَّهُ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا |
(3:152:2) ṣadaqakumu | fulfilled to you | وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ |
(4:92:22) yaṣṣaddaqū | they remit (as) charity | وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ إِلَّا أَنْ يَصَّدَّقُوا |
(5:45:18) taṣaddaqa | gives charity | وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ |
(5:113:11) ṣadaqtanā | you have spoken the truth to us | وَنَعْلَمَ أَنْ قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ |
(9:43:11) ṣadaqū | were truthful | عَفَا اللَّهُ عَنْكَ لِمَ أَذِنْتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا |
(9:75:9) lanaṣṣaddaqanna | surely we will give charity | وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِنْ فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ |
(12:26:16) faṣadaqat | then she has spoken the truth | إِنْ كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِنْ قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ |
(12:88:16) wataṣaddaq | and be charitable | فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا إِنَّ اللَّهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ |
(21:9:2) ṣadaqnāhumu | We fulfilled (for) them | ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنْجَيْنَاهُمْ وَمَنْ نَشَاءُ |
(27:27:3) aṣadaqta | whether you speak (the) truth | قَالَ سَنَنْظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ |
(28:34:10) yuṣaddiqunī | who will confirm me | فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي |
(29:3:9) ṣadaqū | (are) truthful | فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ |
(33:22:11) waṣadaqa | and Allah spoke the truth | قَالُوا هَٰذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ |
(33:23:4) ṣadaqū | (who) have been true | مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ |
(34:20:2) ṣaddaqa | found true | وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ |
(36:52:11) waṣadaqa | and told (the) truth | هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ |
(37:37:4) waṣaddaqa | and confirmed | بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ |
(37:105:2) ṣaddaqta | you have fulfilled | قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
(39:33:4) waṣaddaqa | and believed | وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ |
(39:74:5) ṣadaqanā | has fulfilled for us | وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ |
(47:21:8) ṣadaqū | they had been true | فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ |
(48:27:2) ṣadaqa | Allah has fulfilled | لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ |
(56:57:4) tuṣaddiqūna | you admit the truth | نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ |
(63:10:18) fa-aṣṣaddaqa | so I would give charity | فَأَصَّدَّقَ وَأَكُنْ مِنَ الصَّالِحِينَ |
(66:12:11) waṣaddaqat | And she believed | وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ |
(70:26:2) yuṣaddiqūna | accept (the) truth | وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ |
(75:31:2) ṣaddaqa | he accepted (the) truth | فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ |
(92:6:1) waṣaddaqa | And believes | وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ |
See Also
- Quran Dictionary - the root ṣād dāl qāf
- Search Help
- Morphological Search