The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Results 1 to 12 of 12 for pos:v (iv) root:خزي (in 0.008 seconds):
(3:192:7) akhzaytahu | You (have) disgraced him | رَبَّنَا إِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ |
(3:194:8) tukh'zinā | disgrace us | رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ |
(9:14:5) wayukh'zihim | and disgrace them | قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ |
(11:39:6) yukh'zīhi | (that) will disgrace him | فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ |
(11:78:20) tukh'zūni | disgrace me | فَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي أَلَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ |
(11:93:12) yukh'zīhi | (that will) disgrace him | سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ |
(15:69:4) tukh'zūni | disgrace me | وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ |
(16:27:4) yukh'zīhim | He will disgrace them | ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ |
(26:87:2) tukh'zinī | disgrace me | وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ |
(39:40:4) yukh'zīhi | disgracing him | مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ |
(59:5:12) waliyukh'ziya | and that He may disgrace | مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَىٰ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ |
(66:8:23) yukh'zī | will be disgraced | يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ |
See Also
- Quran Dictionary - the root khā zāy yā
- Search Help
- Morphological Search