Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(3:191:1) alladhīna Those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(3:191:2) yadhkurūna remember | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:191:3) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(3:191:4) qiyāman standing, | N – accusative masculine plural indefinite active participle اسم منصوب | |
(3:191:5) waquʿūdan and sitting | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative indefinite verbal noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(3:191:6) waʿalā and on | REM – prefixed resumption particle P – preposition الواو استئنافية حرف جر | |
(3:191:7) junūbihim their sides | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:191:8) wayatafakkarūna and they reflect | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:191:9) fī on | P – preposition حرف جر | |
(3:191:10) khalqi (the) creation | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:191:11) l-samāwāti (of) the heavens | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(3:191:12) wal-arḍi and the earth, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم مجرور | |
(3:191:13) rabbanā "Our Lord, | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:191:14) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(3:191:15) khalaqta You have created | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:191:16) hādhā this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(3:191:17) bāṭilan (in) vain. | N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب | |
(3:191:18) sub'ḥānaka Glory be to You, | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:191:19) faqinā so save us | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun الفاء استئنافية فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:191:20) ʿadhāba (from the) punishment | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:191:21) l-nāri (of) the Fire. | ![]() | N – genitive feminine noun اسم مجرور |
(3:192:1) rabbanā Our Lord, | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:192:2) innaka indeed [You] | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine singular object pronoun حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(3:192:3) man whom | COND – conditional noun اسم شرط | |
(3:192:4) tud'khili You admit | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(3:192:5) l-nāra (to) the Fire | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(3:192:6) faqad then surely | RSLT – prefixed result particle CERT – particle of certainty الفاء واقعة في جواب الشرط حرف تحقيق | |
(3:192:7) akhzaytahu You (have) disgraced him, | V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:192:8) wamā and not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي | |
(3:192:9) lilẓẓālimīna for the wrongdoers | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور | |
(3:192:10) min (are) any | P – preposition حرف جر | |
(3:192:11) anṣārin helpers. | ![]() | N – genitive masculine plural indefinite noun اسم مجرور |