Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (8:1) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:1:1)
yasalūnaka
They ask you
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:1:2)
ʿani
about
P – preposition
حرف جر
(8:1:3)
l-anfāli
the spoils of war.
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(8:1:4)
quli
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(8:1:5)
l-anfālu
"The spoils of war
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(8:1:6)
lillahi
(are) for Allah
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(8:1:7)
wal-rasūli
and the Messenger.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(8:1:8)
fa-ittaqū
So fear
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:1:9)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(8:1:10)
wa-aṣliḥū
and set right
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:1:11)
dhāta
that
N – accusative feminine singular noun
اسم منصوب
(8:1:12)
baynikum
(which is) between you
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:1:13)
wa-aṭīʿū
and obey
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:1:14)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(8:1:15)
warasūlahu
and His Messenger,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:1:16)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(8:1:17)
kuntum
you are
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(8:1:18)
mu'minīna
believers."
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(8:2:1)
innamā
Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(8:2:2)
l-mu'minūna
the believers
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
(8:2:3)
alladhīna
(are) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(8:2:4)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(8:2:5)
dhukira
is mentioned
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(8:2:6)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(8:2:7)
wajilat
feel fear
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(8:2:8)
qulūbuhum
their hearts,
N – nominative feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:2:9)
wa-idhā
and when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(8:2:10)
tuliyat
are recited
V – 3rd person feminine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(8:2:11)
ʿalayhim
to them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(8:2:12)
āyātuhu
His Verses,
N – nominative feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:2:13)
zādathum
they increase them
V – 3rd person feminine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:2:14)
īmānan
(in) faith,
N – accusative masculine indefinite (form IV) verbal noun
اسم منصوب
(8:2:15)
waʿalā
and upon
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
الواو استئنافية
حرف جر
(8:2:16)
rabbihim
their Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:2:17)
yatawakkalūna
they put their trust.
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__