Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (8:11) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:11:1)
idh
When
T – time adverb
ظرف زمان
(8:11:2)
yughashīkumu
He covered you
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:11:3)
l-nuʿāsa
with [the] slumber,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(8:11:4)
amanatan
a security
N – accusative indefinite noun
اسم منصوب
(8:11:5)
min'hu
from Him,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(8:11:6)
wayunazzilu
and sent down
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(8:11:7)
ʿalaykum
upon you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(8:11:8)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(8:11:9)
l-samāi
the sky
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(8:11:10)
māan
water,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(8:11:11)
liyuṭahhirakum
so that He may purify you
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:11:12)
bihi
with it,
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(8:11:13)
wayudh'hiba
and take away
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
فعل مضارع منصوب
(8:11:14)
ʿankum
from you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(8:11:15)
rij'za
evil (suggestions)
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(8:11:16)
l-shayṭāni
(of) the Shaitaan.
PN – genitive masculine proper noun → Satan
اسم علم مجرور
(8:11:17)
waliyarbiṭa
And to strengthen
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(8:11:18)
ʿalā
[on]
P – preposition
حرف جر
(8:11:19)
qulūbikum
your hearts
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:11:20)
wayuthabbita
and make firm
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
فعل مضارع منصوب
(8:11:21)
bihi
with it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(8:11:22)
l-aqdāma
your feet.
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__