Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (68:1) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (68) sūrat l-qalam (The Pen)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(68:1:1)
noon
Nun.
INL – Quranic initials
حروف مقطعة
(68:1:2)
wal-qalami
By the pen
P – prefixed preposition wa (oath)
N – genitive masculine noun → Pen
جار ومجرور
(68:1:3)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(68:1:4)
yasṭurūna
they write,
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(68:2:1)

Not
NEG – negative particle
نافية بمنزلة «ليس»
(68:2:2)
anta
you (are),
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(68:2:3)
biniʿ'mati
by (the) Grace
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
جار ومجرور
(68:2:4)
rabbika
(of) your Lord,
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(68:2:5)
bimajnūnin
a madman.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite passive participle
جار ومجرور
(68:3:1)
wa-inna
And indeed,
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الواو استئنافية
حرف نصب
(68:3:2)
laka
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(68:3:3)
la-ajran
surely (is) a reward
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative masculine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(68:3:4)
ghayra
without
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(68:3:5)
mamnūnin
end.
N – genitive masculine indefinite passive participle
اسم مجرور
(68:4:1)
wa-innaka
And indeed, you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(68:4:2)
laʿalā
surely (are)
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(68:4:3)
khuluqin
(of) a moral character
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(68:4:4)
ʿaẓīmin
great.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(68:5:1)
fasatub'ṣiru
So you will see
REM – prefixed resumption particle
FUT – prefixed future particle sa
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الفاء استئنافية
حرف استقبال
فعل مضارع
(68:5:2)
wayub'ṣirūna
and they will see,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(68:6:1)
bi-ayyikumu
Which of you
P – prefixed preposition bi
INTG – genitive interrogative noun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(68:6:2)
l-maftūnu
(is) the afflicted one.
N – nominative masculine passive participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__