Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (68:17) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (68) sūrat l-qalam (The Pen)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(68:17:1)
innā
Indeed, We
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(68:17:2)
balawnāhum
have tried them
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(68:17:3)
kamā
as
P – prefixed preposition ka
SUB – subordinating conjunction
جار ومجرور
(68:17:4)
balawnā
We tried
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(68:17:5)
aṣḥāba
(the) companions
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(68:17:6)
l-janati
(of) the garden,
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(68:17:7)
idh
when
T – time adverb
ظرف زمان
(68:17:8)
aqsamū
they swore
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(68:17:9)
layaṣrimunnahā
to pluck its fruit
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(68:17:10)
muṣ'biḥīna
(in the) morning,
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(68:18:1)
walā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(68:18:2)
yastathnūna
making exception.
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(68:19:1)
faṭāfa
So there came
CAUS – prefixed particle of cause
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء سببية
فعل ماض
(68:19:2)
ʿalayhā
upon it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(68:19:3)
ṭāifun
a visitation
N – nominative masculine indefinite active participle
اسم مرفوع
(68:19:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(68:19:5)
rabbika
your Lord,
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(68:19:6)
wahum
while they
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(68:19:7)
nāimūna
were asleep.
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(68:20:1)
fa-aṣbaḥat
So it became
CAUS – prefixed particle of cause
V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
الفاء سببية
فعل ماض من اخوات «كان»
(68:20:2)
kal-ṣarīmi
as if reaped.
P – prefixed preposition ka
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(68:21:1)
fatanādaw
And they called one another
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(68:21:2)
muṣ'biḥīna
(at) morning,
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(68:22:1)
ani
That
INT – particle of interpretation
حرف تفسير
(68:22:2)
igh'dū
"Go early
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(68:22:3)
ʿalā
to
P – preposition
حرف جر
(68:22:4)
ḥarthikum
your crop
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(68:22:5)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(68:22:6)
kuntum
you would
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(68:22:7)
ṣārimīna
pluck (the) fruit."
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__